meni ham yapon tilida qanday aytish mumkin


javob bering 1:

"Watashi mo" ning o'zi neytral. Bu vaziyatga qarab rasmiy yoki norasmiy bo'lishi mumkin ..

・ Agar siz bosh direktoringiz bilan gaplashayotgan bo'lsangiz, ehtiyot bo'lmasangiz, 私 も qo'pol bo'lishi mumkin.

Bosh direktor: "Kondo, golf wo hajimeyoh to omotteru'n da." Men golf bilan shug'ullanaman.

Siz: "watashi-mo". Men ham.

Bu sizning bosh direktoringizga nisbatan qo'pollikdir. Siz u bilan bir xil darajadagi o'zingizni qo'yasiz. 私 も で す 私 "Watashi mo desu" deyishingiz kerak. Men ham, janob / xonim.

Bosh direktor: "Chotto, toiré". ち ょ っ っ と 、 ト イ レ。。. Men dam olish xonasiga ketyapman.

Siz: "watashi-mo". Men ham.

Bu qo'pol emas. Bosh direktorning dam olish xonasiga borishga qarorini hurmat qilishning hojati yo'q.

・ Agar sizning tinglovchingiz sizning do'stingiz bo'lsa, 私 も sizning jinsingizga qarab juda muloyim bo'lishi mumkin.

Agar siz ayol bo'lsangiz, difference regardless yosh farqiga qaramay qodirdir. Bu muloyim ham, oddiy ham.

Agar siz erkak bo'lsangiz, do'stingizga 私 も dan foydalanish ta'sir qiladi va uzoqdir. 僕 (ぼ く) も "boku mo" yoki お れ も "oré mo" do'stona ifoda.


javob bering 2:

Birinchi shaxs olmoshi sifatida "私" belgisi odatda "vatashi" yoki "vatakushi" ni o'qiydi.

"Votashi" sifatida uni asosan rasmiy yoki tasodifiy sharoitda ayollar foydalanadi, lekin erkaklar uni rasmiy ravishda ishlatishi mumkin.

"Votakushi" sifatida u har ikki jins uchun ham rasmiylikni namoyish etadi.

Ikkala yo'l bilan ham o'qilishi mumkinligi sababli, javob "ehtimol". Yapon tilida bo'lgani kabi, bu kontekstga bog'liq.

私 も "men ham" degan ma'noni anglatadi.